Quran, Noble Quran

Quran: [17:36] "You shall not accept any information, unless you verify it for yourself. I have given you the hearing, the eyesight, and the brain, and you are responsible for using them."

Quran: [49:12] "O ye who believe! Avoid suspicion as much (as possible): for suspicion in some cases is a sin: And spy not on each other behind their backs. Would any of you like to eat the flesh of his dead brother? Nay, ye would abhor it...But fear Allah. For Allah is Oft-Returning, Most Merciful."

Surat An-Nisā' (The Women) - سورة النساء

Surah 4. An-Nisa Translations of the Qur'an. Chapter 4: AN-NISA (WOMEN). Total Verses: 176. Revealed At: MADINA. Order in which revealed: 92.

Regarding Transliteration

Quran


Surat Al-Bayyinah

Translations

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.


Surat Al Nisa

Translations

4:1 (Y. Ali) O mankind! reverence your Guardian-Lord, who created you from a single person, created, of like nature, his mate, and from them twain scattered (like seeds) countless men and women;- reverence Allah, through whom ye demand your mutual (rights), and (reverence) the wombs (That bore you): for Allah ever watches over you.

4:1 (Picktall) O mankind! Be careful of your duty to your Lord Who created you from a single soul and from it created its mate and from them twain hath spread abroad a multitude of men and women. Be careful of your duty toward Allah in Whom ye claim ( your rights ) of one another, and toward the wombs (that bore you ). Lo! Allah hath been a Watcher over you.


Surat Al Nisa

Translations

4:2 (Y. Ali) To orphans restore their property (When they reach their age), nor substitute (your) worthless things for (their) good ones; and devour not their substance (by mixing it up) with your own. For this is indeed a great sin.

4:2 (Picktall) Give unto orphans their wealth. Exchange not the good for the bad (in your management thereof) nor absorb their wealth into your own wealth. Lo! that would be a great sin.


Surat Al Nisa

Translations

4:3 (Y. Ali) If ye fear that ye shall not be able to deal justly with the orphans, Marry women of your choice, Two or three or four; but if ye fear that ye shall not be able to deal justly (with them), then only one, or (a captive) that your right hands possess, that will be more suitable, to prevent you from doing injustice.

4:3 (Picktall) And if ye fear that ye will not deal fairly by the orphans, marry of the women, who seem good to you, two or three or four; and if ye fear that ye cannot do justice (to so many) then one (only) or (the captives) that your right hands possess. Thus it is more likely that ye will not do injustice.


Surat Al Nisa

Translations

4:4 (Y. Ali) And give the women (on marriage) their dower as a free gift; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, Take it and enjoy it with right good cheer.

4:4 (Picktall) And give unto the women, (whom ye marry) free gift of their marriage portions; but if they of their own accord remit unto you a part thereof, then ye are welcome to absorb it (in your wealth).


Surat Al Nisa

Translations

4:5 (Y. Ali) To those weak of understanding Make not over your property, which Allah hath made a means of support for you, but feed and clothe them therewith, and speak to them words of kindness and justice.

4:5 (Picktall) Give not unto the foolish (what is in) your (keeping of their) wealth, which Allah hath given you to maintain; but feed and clothe them from it, and speak kindly unto them.


Surat Al Nisa

Translations

4:6 (Y. Ali) Make trial of orphans until they reach the age of marriage; if then ye find sound judgment in them, release their property to them; but consume it not wastefully, nor in haste against their growing up. If the guardian is well-off, Let him claim no remuneration, but if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable. When ye release their property to them, take witnesses in their presence: But all-sufficient is Allah in taking account.

4:6 (Picktall) Prove orphans till they reach the marriageable age; then, if ye find them of sound judgment, deliver over unto them their fortune; and devour it not squandering and in haste lest they should grow up. Whoso (of the guardians) is rich, let him abstain generously (from taking of the property of orphans); and whoso is poor let him take thereof in reason (for his guardianship). And when ye deliver up their fortune unto orphans, have (the transaction) witnessed in their presence. Allah sufficeth as a Reckoner.


Surat Al Nisa

Translations

4:7 (Y. Ali) From what is left by parents and those nearest related there is a share for men and a share for women, whether the property be small or large,-a determinate share.

4:7 (Picktall) Unto the men (of a family) belongeth a share of that which parents and near kindred leave, and unto the women a share of that which parents and near kindred leave, whether it be little or much a legal share.


Surat Al Nisa

Translations

4:8 (Y. Ali) But if at the time of division other relatives, or orphans or poor, are present, feed them out of the (property), and speak to them words of kindness and justice.

4:8 (Picktall) And when kinsfolk and orphans and the needy are present at the division (of the heritage), bestow on them therefrom and speak kindly unto them.


Surat Al Nisa

Translations

4:9 (Y. Ali) Let those (disposing of an estate) have the same fear in their minds as they would have for their own if they had left a helpless family behind: Let them fear Allah, and speak words of appropriate (comfort).

4:9 (Picktall) And let those fear (in their behavior toward orphans) who if they left behind them weak offspring would be afraid for them. So let them mind their duty to Allah, and speak justly.


Surat Al Nisa

Translations

4:10 (Y. Ali) Those who unjustly eat up the property of orphans, eat up a Fire into their own bodies: They will soon be enduring a Blazing Fire!

4:10 (Picktall) Lo! Those who devour the wealth of orphans wrongfully, they do but swallow fire into their bellies, and they will be exposed to burning flame.


Surat Al Nisa

Translations

4:11 (Y. Ali) Allah (thus) directs you as regards your Children's (Inheritance): to the male, a portion equal to that of two females; if only daughters, two or more, their share is two-thirds of the inheritance; if only one, her share is a half. For parents, a sixth share of the inheritance to each, if the deceased left children; if no children, and the parents are the (only) heirs, the mother has a third; if the deceased left brothers (or sisters) the mother has a sixth. The distribution in all cases (is) after the payment of legacies and debts. Ye know not whether your parents or your children are nearest to you in benefit. These are settled portions ordained by Allah; and Allah is All-knowing, All-wise.

4:11 (Picktall) Allah chargeth you concerning (the provision for) your children: to the male the equivalent of the portion of two females, and if there be women more than two, then theirs is two-thirds of the inheritance, and if there be one (only) then the half. And to his parents a sixth of the inheritance, if he have a son; and if he have no son and his parents are his heirs, then to his mother appertaineth the third; and if he have brethren, then to his mother appertaineth the sixth, after any legacy he may have bequeathed, or debt (hath been paid). Your parents or your children: Ye know not which of them is nearer unto you in usefulness. It is an injunction from Allah. Lo! Allah is Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:12 (Y. Ali) In what your wives leave, your share is a half, if they leave no child; but if they leave a child, ye get a fourth; after payment of legacies and debts. In what ye leave, their share is a fourth, if ye leave no child; but if ye leave a child, they get an eighth; after payment of legacies and debts. If the man or woman whose inheritance is in question, has left neither ascendants nor descendants, but has left a brother or a sister, each one of the two gets a sixth; but if more than two, they share in a third; after payment of legacies and debts; so that no loss is caused (to any one). Thus is it ordained by Allah. and Allah is All-knowing, Most Forbearing.

4:12 (Picktall) And unto you belongeth a half of that which your wives leave, if they have no child; but if they have a child then unto you the fourth of that which they leave, after any legacy they may have bequeathed, or debt (they may have contracted, hath been paid). And unto them belongeth the fourth of that which ye leave if ye have no child, but if ye have a child then the eighth of that which ye leave, after any legacy ye may have bequeathed, or debt ( ye may have contracted, hath been paid). And if a man or a woman have a distant heir (having left neither parent nor child), and he (or she) have a brother or a sister (only on the mother's side) then to each of them twain (the brother and the sister) the sixth, and if they be more than two, then they shall be sharers in the third, after any legacy that may have been bequeathed or debt (contracted) not injuring (the heirs by willing away more than a third of the heritage) hath been paid. A commandment from Allah. Allah is Knower, Indulgent.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:13 (Y. Ali) Those are limits set by Allah. those who obey Allah and His Messenger will be admitted to Gardens with rivers flowing beneath, to abide therein (for ever) and that will be the supreme achievement.

4:13 (Picktall) These are the limits (imposed by) Allah. Whoso obeyeth Allah and His messenger, He will make him enter Gardens underneath which rivers flow, where such will dwell for ever. That will be the great success.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:14 (Y. Ali) But those who disobey Allah and His Messenger and transgress His limits will be admitted to a Fire, to abide therein: And they shall have a humiliating punishment.

4:14 (Picktall) And whoso disobeyeth Allah and His messenger and transgresseth His limits, He will make him enter Fire, where such will dwell for ever; his will be a shameful doom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:15 (Y. Ali) If any of your women are guilty of lewdness, Take the evidence of four (Reliable) witnesses from amongst you against them; and if they testify, confine them to houses until death do claim them, or Allah ordain for them some (other) way.

4:15 (Picktall) As for those of your women who are guilty of lewdness, call to witness four of you against them. And if they testify (to the truth of the allegation) then confine them to the houses until death take them or (until) Allah appoint for them a way (through new legislation).


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:16 (Y. Ali) If two men among you are guilty of lewdness, punish them both. If they repent and amend, Leave them alone; for Allah is Oft-returning, Most Merciful.

4:16 (Picktall) And as for the two of you who are guilty thereof, punish them both. And if they repent and improve, then let them be. Lo! Allah is Relenting, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:17 (Y. Ali) Allah accept the repentance of those who do evil in ignorance and repent soon afterwards; to them will Allah turn in mercy: For Allah is full of knowledge and wisdom.

4:17 (Picktall) Forgiveness is only incumbent on Allah toward those who do evil in ignorance (and) then turn quickly (in repentance) to Allah. These are they toward whom Allah relenteth. Allah is ever Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:18 (Y. Ali) Of no effect is the repentance of those who continue to do evil, until death faces one of them, and he says, "Now have I repented indeed;" nor of those who die rejecting Faith: for them have We prepared a punishment most grievous.

4:18 (Picktall) The forgiveness is not for those who do ill deeds until, when death attendeth upon one of them, he saith: Lo! I repent now; nor yet for those who die while they are disbelievers. For such We have prepared a painful doom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:19 (Y. Ali) O ye who believe! Ye are forbidden to inherit women against their will. Nor should ye treat them with harshness, that ye may Take away part of the dower ye have given them,-except where they have been guilty of open lewdness; on the contrary live with them on a footing of kindness and equity. If ye take a dislike to them it may be that ye dislike a thing, and Allah brings about through it a great deal of good.

4:19 (Picktall) O ye who believe! It is not lawful for you forcibly to inherit the women (of your deceased kinsmen), nor (that) ye should put constraint upon them that ye may take away a part of that which ye have given them, unless they be guilty of flagrant lewdness. But consort with them in kindness, for if ye hate them it may happen that ye hate a thing wherein Allah hath placed much good.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:20 (Y. Ali) But if ye decide to take one wife in place of another, even if ye had given the latter a whole treasure for dower, Take not the least bit of it back: Would ye take it by slander and manifest wrong?

4:20 (Picktall) And if ye wish to exchange one wife for another and ye have given unto one of them a sum of money (however great), take nothing from it. Would ye take it by the way of calumny and open wrong?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:21 (Y. Ali) And how could ye take it when ye have gone in unto each other, and they have Taken from you a solemn covenant?

4:21 (Picktall) How can ye take it (back) after one of you hath gone in unto the other, and they have taken a strong pledge from you?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:22 (Y. Ali) And marry not women whom your fathers married,- except what is past: It was shameful and odious,- an abominable custom indeed.

4:22 (Picktall) And marry not those women whom your fathers married, except what hath already happened (of that nature) in the past. Lo! it was ever lewdness and abomination, and an evil way.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:23 (Y. Ali) Prohibited to you (For marriage) are:- Your mothers, daughters, sisters; father's sisters, Mother's sisters; brother's daughters, sister's daughters; foster-mothers (Who gave you suck), foster-sisters; your wives' mothers; your step-daughters under your guardianship, born of your wives to whom ye have gone in,- no prohibition if ye have not gone in;- (Those who have been) wives of your sons proceeding from your loins; and two sisters in wedlock at one and the same time, except for what is past; for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful;-

4:23 (Picktall) Forbidden unto you are your mothers, and your daughters, and your sisters, and your father's sisters, and your mother's sisters, and your brother's daughters and your sister's daughters, and your foster mothers, and your foster sisters, and your mothers-in-law, and your stepdaughters who are under your protection (born) of your women unto whom ye have gone in but if ye have not gone in unto them, then it is no sin for you (to marry their daughters) and the wives of your sons who (spring) from your own loins. And (it is forbidden unto you) that ye should have two sisters together, except what hath already happened (of that nature) in the past. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:24 (Y. Ali) Also (prohibited are) women already married, except those whom your right hands possess: Thus hath Allah ordained (Prohibitions) against you: Except for these, all others are lawful, provided ye seek (them in marriage) with gifts from your property,- desiring chastity, not lust, seeing that ye derive benefit from them, give them their dowers (at least) as prescribed; but if, after a dower is prescribed, agree Mutually (to vary it), there is no blame on you, and Allah is All-knowing, All-wise.

4:24 (Picktall) And all married women (are forbidden unto you save those (captives) whom your right hands possess. It is a decree of Allah for you. Lawful unto you are all beyond those mentioned, so that ye seek them with your wealth in honest wedlock, not debauchery. And those of whom ye seek content (by marrying them), give unto them their portions as a duty. And there is no sin for you in what ye do by mutual agreement after the duty (hath been done). Lo! Allah is ever Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:25 (Y. Ali) If any of you have not the means wherewith to wed free believing women, they may wed believing girls from among those whom your right hands possess: And Allah hath full knowledge about your faith. Ye are one from another: Wed them with the leave of their owners, and give them their dowers, according to what is reasonable: They should be chaste, not lustful, nor taking paramours: when they are taken in wedlock, if they fall into shame, their punishment is half that for free women. This (permission) is for those among you who fear sin; but it is better for you that ye practise self-restraint. And Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

4:25 (Picktall) And whoso is not able to afford to marry free, believing women, let them marry from the believing maids whom your right hands possess. Allah knoweth best (concerning) your faith. Ye (proceed) one from another; so wed them by permission of their folk, and give unto them their portions in kindness, they being honest, not debauched nor of loose conduct. And if when they are honorably married they commit lewdness they shall incur the half of the punishment (prescribed) for free women (in that case). This is for him among you who feareth to commit sin. But to have patience would be better for you. Allah is Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:26 (Y. Ali) Allah doth wish to make clear to you and to show you the ordinances of those before you; and (He doth wish to) turn to you (In Mercy): And Allah is All-knowing, All-wise.

4:26 (Picktall) Allah would explain to you and guide you by the examples of those who were before you, and would turn to you in mercy. Allah is Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:27 (Y. Ali) Allah doth wish to Turn to you, but the wish of those who follow their lusts is that ye should turn away (from Him),- far, far away.

4:27 (Picktall) And Allah would turn to you in mercy; but those who follow vain desires would have you go tremendously astray.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:28 (Y. Ali) Allah doth wish to lighten your (difficulties): For man was created Weak (in flesh).

4:28 (Picktall) Allah would make the burden light for you, for man was created weak.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:29 (Y. Ali) O ye who believe! Eat not up your property among yourselves in vanities: But let there be amongst you Traffic and trade by mutual good-will: Nor kill (or destroy) yourselves: for verily Allah hath been to you Most Merciful!

4:29 (Picktall) O ye who believe! Squander not your wealth among yourselves in vanity, except it be a trade by mutual consent, and kill not one another. Lo! Allah is ever Merciful unto you.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:30 (Y. Ali) If any do that in rancour and injustice,- soon shall We cast them into the Fire: And easy it is for Allah.

4:30 (Picktall) Whoso doeth that through aggression and injustice, We shall cast him into Fire, and that is ever easy for Allah.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:31 (Y. Ali) If ye (but) eschew the most heinous of the things which ye are forbidden to do, We shall expel out of you all the evil in you, and admit you to a gate of great honour.

4:31 (Picktall) If ye avoid the great (things) which ye are forbidden, We will remit from you your evil deeds and make you enter at a noble gate.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:32 (Y. Ali) And in no wise covet those things in which Allah Hath bestowed His gifts More freely on some of you than on others: To men is allotted what they earn, and to women what they earn: But ask Allah of His bounty. For Allah hath full knowledge of all things.

4:32 (Picktall) And covet not the thing in which Allah hath made some of you excel others. Unto men a fortune from that which they have earned, and unto women a fortune from that which they have earned. (Envy not one another) but ask Allah of His bounty. Lo! Allah is ever Knower of all things.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:33 (Y. Ali) To (benefit) every one, We have appointed shares and heirs to property left by parents and relatives. To those, also, to whom your right hand was pledged, give their due portion. For truly Allah is witness to all things.

4:33 (Picktall) And unto each We have appointed heirs of that which parents and near kindred leave; and as for those with whom your right hands have made a covenant, give them their due. Lo! Allah is ever fitness over all things.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:34 (Y. Ali) Men are the protectors and maintainers of women, because Allah has given the one more (strength) than the other, and because they support them from their means. Therefore the righteous women are devoutly obedient, and guard in (the husband's) absence what Allah would have them guard. As to those women on whose part ye fear disloyalty and ill-conduct, admonish them (first), (Next), refuse to share their beds, (And last) beat them (lightly); but if they return to obedience, seek not against them Means (of annoyance): For Allah is Most High, great (above you all).

4:34 (Picktall) Men are in charge of women, because Allah hath men the one of them to excel the other, and because they spend of their property (for the support of women). So good women are the obedient, guarding in secret that which Allah hath guarded. As for those from whom ye fear rebellion, admonish them and banish them to beds apart, and scourge them. Then if they obey you, seek not a way against them. Lo! Allah is ever High Exalted, Great.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:35 (Y. Ali) If ye fear a breach between them twain, appoint (two) arbiters, one from his family, and the other from hers; if they wish for peace, Allah will cause their reconciliation: For Allah hath full knowledge, and is acquainted with all things.

4:35 (Picktall) And if ye fear a breech between them twain (the man and wife), appoint an arbiter from his folk and an arbiter from her folk. If they desire amendment Allah will make them of one mind. Lo! Allah is ever Knower, Aware.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:36 (Y. Ali) Serve Allah, and join not any partners with Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those in need, neighbours who are near, neighbours who are strangers, the companion by your side, the wayfarer (ye meet), and what your right hands possess: For Allah loveth not the arrogant, the vainglorious;-

4:36 (Picktall) And serve Allah. Ascribe no thing as partner unto Him. (Show) kindness unto parents, and unto near kindred, and orphans, and the needy, and into the neighbor who is of kin (unto you) and the neighbor who is not of kin and the fellow traveller and the wayfarer and (the slaves) whom your right hands possess. Lo! Allah loveth not such as are proud and boastful,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:37 (Y. Ali) (Nor) those who are niggardly or enjoin niggardliness on others, or hide the bounties which Allah hath bestowed on them; for We have prepared, for those who resist Faith, a punishment that steeps them in contempt;-

4:37 (Picktall) Who hoard their wealth and enjoin avarice on others, and hide that which Allah hath bestowed upon them of His bounty. For disbelievers We prepare a shameful doom;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:38 (Y. Ali) Not those who spend of their substance, to be seen of men, but have no faith in Allah and the Last Day: If any take the Evil One for their intimate, what a dreadful intimate he is!

4:38 (Picktall) And (also) those who spend their wealth in order to be seen of men, and believe not in Allah nor the Last Day. Whoso taketh Satan for a comrade, a bad comrade hath he.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:39 (Y. Ali) And what burden Were it on them if they had faith in Allah and in the Last Day, and they spent out of what Allah hath given them for sustenance? For Allah hath full knowledge of them.

4:39 (Picktall) What have they (to fear) if they believe in Allah and the Last Day and spend (aright) of that which Allah hath bestowed upon them, when Allah is ever Aware of them ( and all they do)?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:40 (Y. Ali) Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.

4:40 (Picktall) Lo! Allah wrongeth not even of the weight of an ant; and if there is a good deed, He will double it and will give (the doer) from His presence an immense reward.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:41 (Y. Ali) How then if We brought from each people a witness, and We brought thee as a witness against these people!

4:41 (Picktall) But how (will it be with them) when we bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:42 (Y. Ali) On that day those who reject Faith and disobey the apostle will wish that the earth Were made one with them: But never will they hide a single fact from Allah.

4:42 (Picktall) On that day those who disbelieved and disobeyed the messenger will wish that they were level with the ground, and they can hide no fact from Allah.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:43 (Y. Ali) O ye who believe! Approach not prayers with a mind befogged, until ye can understand all that ye say,- nor in a state of ceremonial impurity (Except when travelling on the road), until after washing your whole body. If ye are ill, or on a journey, or one of you cometh from offices of nature, or ye have been in contact with women, and ye find no water, then take for yourselves clean sand or earth, and rub therewith your faces and hands. For Allah doth blot out sins and forgive again and again.

4:43 (Picktall) O ye who believe! Draw not near unto prayer when ye are drunken, till ye know that which ye utter, nor when ye are polluted, save when journeying upon the road, till ye have bathed. And if ye be ill, or on a journey, or one of you cometh from the closet, or ye have touched women, and ye find not water, than go to high clean soil and rub your faces and your hands (therewith). Lo! Allah is Benign, Forgiving.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:44 (Y. Ali) Hast thou not turned Thy vision to those who were given a portion of the Book? they traffic in error, and wish that ye should lose the right path.

4:44 (Picktall) Seest thou not those unto whom a portion of the Scripture hath been given, how they purchase error, and seek to make you (Muslims) err from the right way?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:45 (Y. Ali) But Allah hath full knowledge of your enemies: Allah is enough for a protector, and Allah is enough for a Helper.

4:45 (Picktall) Allah knoweth best (who are) your enemies. Allah is sufficient as a Friend, and Allah is sufficient as a Helper.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:46 (Y. Ali) Of the Jews there are those who displace words from their (right) places, and say: "We hear and we disobey"; and "Hear what is not Heard"; and "Ra'ina"; with a twist of their tongues and a slander to Faith. If only they had said: "What hear and we obey"; and "Do hear"; and "Do look at us"; it would have been better for them, and more proper; but Allah hath cursed them for their Unbelief; and but few of them will believe.

4:46 (Picktall) Some of those who are Jews change words from their context and say: "We hear and disobey; hear thou as one who heareth not" and "Listen to us!" distorting with their tongues and slandering religion. If they had said: "We hear and we obey; hear thou, and look at us" it had been better for them, and more upright. But Allah hath cursed them for their disbelief, so they believe not, save a few.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:47 (Y. Ali) O ye People of the Book! believe in what We have (now) revealed, confirming what was (already) with you, before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition, and turn them hindwards, or curse them as We cursed the Sabbath-breakers, for the decision of Allah Must be carried out.

4:47 (Picktall) O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what We have revealed concerning that which ye possess, before We destroy countenances so as to confound them, or curse them as We cursed the Sabbath breakers (of old time). The commandment of Allah is always executed.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:48 (Y. Ali) Allah forgiveth not that partners should be set up with Him; but He forgiveth anything else, to whom He pleaseth; to set up partners with Allah is to devise a sin Most heinous indeed.

4:48 (Picktall) Lo! Allah forgiveth not that a partner should be ascribed unto Him. He forgiveth (all) save that to whom He will. Whoso ascribeth partners to Allah, he hath indeed invented a tremendous sin.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:49 (Y. Ali) Hast thou not turned Thy vision to those who claim sanctity for themselves? Nay-but Allah Doth sanctify whom He pleaseth. But never will they fail to receive justice in the least little thing.

4:49 (Picktall) Hast thou not seen those who praise themselves for purity? Nay, Allah purifieth whom He will, and they will not be wronged even the hair upon a date stone.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:50 (Y. Ali) Behold! how they invent a lie against Allah. but that by itself is a manifest sin!

4:50 (Picktall) See, how they invent lies about Allah! That of itself is flagrant sin.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:51 (Y. Ali) Hast thou not turned Thy vision to those who were given a portion of the Book? they believe in sorcery and Evil, and say to the Unbelievers that they are better guided in the (right) way Than the believers!

4:51 (Picktall) Hast thou not seen those unto whom a portion of the Scripture hath been given, how they believe in idols and false deities, and bow they say of those (idolaters) who disbelieve: "These are more rightly guided than those who believe?"


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:52 (Y. Ali) They are (men) whom Allah hath cursed: And those whom Allah Hath cursed, thou wilt find, have no one to help.

4:52 (Picktall) Those are they whom Allah hath cursed, and he whom Allah hath cursed, thou (O Muhammad) wilt find for him no helper.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:53 (Y. Ali) Have they a share in dominion or power? Behold, they give not a farthing to their fellow-men?

4:53 (Picktall) Or have they even a share in the Sovereignty? Then in that case, they would not give mankind even the speck on a date stone.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:54 (Y. Ali) Or do they envy mankind for what Allah hath given them of his bounty? but We had already given the people of Abraham the Book and Wisdom, and conferred upon them a great kingdom.

4:54 (Picktall) Or are they jealous of mankind because of that which Allah of His bounty hath bestowed upon them? For We bestowed upon the house of Abraham (of old) the Scripture and Wisdom, and We bestowed on them a mighty kingdom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:55 (Y. Ali) Some of them believed, and some of them averted their faces from him: And enough is Hell for a burning fire.

4:55 (Picktall) And of them were (some) who believed therein and of them were (some) who disbelieved therein. Hell is sufficient for (their) burning.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:56 (Y. Ali) Those who reject our Signs, We shall soon cast into the Fire: as often as their skins are roasted through, We shall change them for fresh skins, that they may taste the penalty: for Allah is Exalted in Power, Wise.

4:56 (Picktall) Lo! Those who disbelieve Our revelations, We shall expose them to the Fire. As often as their skins are consumed We shall exchange them for fresh skins that they may taste the torment. Lo! Allah is ever Mighty, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:57 (Y. Ali) But those who believe and do deeds of righteousness, We shall soon admit to Gardens, with rivers flowing beneath,- their eternal home: Therein shall they have companions pure and holy: We shall admit them to shades, cool and ever deepening.

4:57 (Picktall) And as for those who believe and do good works, We shall make them enter Gardens underneath which rivers flow to dwell therein for ever; there for them are pure companions and We shall make them enter plenteous shade.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:58 (Y. Ali) Allah doth command you to render back your Trusts to those to whom they are due; And when ye judge between man and man, that ye judge with justice: Verily how excellent is the teaching which He giveth you! For Allah is He Who heareth and seeth all things.

4:58 (Picktall) Lo! Allah commandeth you that ye restore deposits to their owners, and, if ye judge between mankind, that ye judge justly. Lo! comely is this which Allah admonisheth you. Lo! Allah is ever Hearer, Seer.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:59 (Y. Ali) O ye who believe! Obey Allah, and obey the Messenger, and those charged with authority among you. If ye differ in anything among yourselves, refer it to Allah and His Messenger, if ye do believe in Allah and the Last Day: That is best, and most suitable for final determination.

4:59 (Picktall) O ye who believe! Obey Allah, and obey the messenger and those of you who are in authority; and if ye have a dispute concerning any matter, refer it to Allah and the messenger if ye are (in truth) believers in Allah and the Last Day. That is better and more seemly in the end.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:60 (Y. Ali) Hast thou not turned Thy vision to those who declare that they believe in the revelations that have come to thee and to those before thee? Their (real) wish is to resort together for judgment (in their disputes) to the Evil One, though they were ordered to reject him. But Satan's wish is to lead them astray far away (from the right).

4:60 (Picktall) Hast thou not seen those who pretend that they believe in that which is revealed unto thee and that which was revealed before thee, how they would go for judgment (in their disputes) to false deities when they have been ordered to abjure them? Satan would mislead them far astray.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:61 (Y. Ali) When it is said to them: "Come to what Allah hath revealed, and to the Messenger.: Thou seest the Hypocrites avert their faces from thee in disgust.

4:61 (Picktall) And then it is said unto them: Come unto that which Allah hath revealed and unto the messenger, thou seest the hypocrites turn from thee with aversion.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:62 (Y. Ali) How then, when they are seized by misfortune, because of the deeds which they hands have sent forth? Then their come to thee, swearing by Allah. "We meant no more than good-will and conciliation!"

4:62 (Picktall) How would it be if a misfortune smote them because of that which their own hands have sent before (them)? Then would they come unto thee, swearing by Allah that they were seeking naught but harmony and kindness.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:63 (Y. Ali) Those men,-(Allah) knows what is in their hearts; so keep clear of them, but admonish them, and speak to them a word to reach their very souls.

4:63 (Picktall) Those are they, the secrets of whose hearts Allah knoweth. So oppose them and admonish them, and address them in plain terms about their souls.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:64 (Y. Ali) We sent not an apostle, but to be obeyed, in accordance with the will of Allah. If they had only, when they were unjust to themselves, come unto thee and asked Allah's forgiveness, and the Messenger had asked forgiveness for them, they would have found Allah indeed Oft-returning, Most Merciful.

4:64 (Picktall) We sent no messenger save that he should be obeyed by Allah's leave. And if, when they had wronged themselves, they had but come unto thee and asked forgiveness of Allah and asked forgiveness of the messenger, they would have found Allah Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:65 (Y. Ali) But no, by the Lord, they can have no (real) Faith, until they make thee judge in all disputes between them, and find in their souls no resistance against Thy decisions, but accept them with the fullest conviction.

4:65 (Picktall) But nay, by thy lord, they will not believe (in truth) until they make thee judge of what is in dispute between them and find within themselves no dislike of that which thou decidest, and submit with full submission.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:66 (Y. Ali) If We had ordered them to sacrifice their lives or to leave their homes, very few of them would have done it: But if they had done what they were (actually) told, it would have been best for them, and would have gone farthest to strengthen their (faith);

4:66 (Picktall) And if We had decreed for them : Lay down your lives or go forth from your dwellings, but few of them would have done it; though if they did what they are exhorted to do it would be better for them, and more strengthening;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:67 (Y. Ali) And We should then have given them from our presence a great reward;

4:67 (Picktall) And then We should bestow upon them from Our presence an immense reward,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:68 (Y. Ali) And We should have shown them the Straight Way.

4:68 (Picktall) And should guide them unto a straight path.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:69 (Y. Ali) All who obey Allah and the apostle are in the company of those on whom is the Grace of Allah,- of the prophets (who teach), the sincere (lovers of Truth), the witnesses (who testify), and the Righteous (who do good): Ah! what a beautiful fellowship!

4:69 (Picktall) Whoso obeyeth Allah and the messenger, they are with those unto whom Allah hath shown favor, of the Prophets and the saints and the martyrs and the righteous. The best of company are they!


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:70 (Y. Ali) Such is the bounty from Allah. And sufficient is it that Allah knoweth all.

4:70 (Picktall) Such is the bounty of Allah, and Allah sufficeth as knower.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:71 (Y. Ali) O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together.

4:71 (Picktall) O ye who believe! Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:72 (Y. Ali) There are certainly among you men who would tarry behind: If a misfortune befalls you, they say: "(Allah) did favour us in that we were not present among them."

4:72 (Picktall) Lo! among you there is he who Loitereth; and if disaster overtook you, he would say: Allah hath been gracious unto me since I was not present with them!


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:73 (Y. Ali) But if good fortune comes to you from Allah, they would be sure to say - as if there had never been Ties of affection between you and them - "Oh! I wish I had been with them; a fine thing should I then have made of it!"

4:73 (Picktall) And if a bounty from Allah befell you, he would surely cry, as if there had been no love between you and him: Oh, would that I had been with them, then should I have achieved a great success!


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:74 (Y. Ali) Let those fight in the cause of Allah Who sell the life of this world for the hereafter. To him who fighteth in the cause of Allah,- whether he is slain or gets victory - Soon shall We give him a reward of great (value).

4:74 (Picktall) Let those fight in the way of Allah who sell the life of this world for the other. Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:75 (Y. Ali) And why should ye not fight in the cause of Allah and of those who, being weak, are ill-treated (and oppressed)?- Men, women, and children, whose cry is: "Our Lord! Rescue us from this town, whose people are oppressors; and raise for us from thee one who will protect; and raise for us from thee one who will help!"

4:75 (Picktall) How should ye not fight for the cause of Allah and of the feeble among men and of the women and the children who are crying: Our Lord! Bring us forth from out this town of which the people are oppressors! Oh, give us from Thy presence some protecting friend! Oh, give us from Thy presence some defender!


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:76 (Y. Ali) Those who believe fight in the cause of Allah, and those who reject Faith Fight in the cause of Evil: So fight ye against the friends of Satan: feeble indeed is the cunning of Satan.

4:76 (Picktall) Those who believe do battle for the cause of Allah; and those who disbelieve do battle for the cause of idols. So fight the minions of the devil. Lo! the devil's strategy is ever weak.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:77 (Y. Ali) Hast thou not turned Thy vision to those who were told to hold back their hands (from fight) but establish regular prayers and spend in regular charity? When (at length) the order for fighting was issued to them, behold! a section of them feared men as - or even more than - they should have feared Allah. They said: "Our Lord! Why hast Thou ordered us to fight? Wouldst Thou not Grant us respite to our (natural) term, near (enough)?" Say: "Short is the enjoyment of this world: the Hereafter is the best for those who do right: Never will ye be dealt with unjustly in the very least!

4:77 (Picktall) Hast thou not seen those unto whom it was said: Withhold your hands, establish worship and pay the poor due, but when fighting was prescribed for them behold, a party of them fear mankind even as their fear of Allah or with greater fear, and say: Our Lord! Why hast thou ordained fighting for us? If only Thou wouldst give us respite yet a while! Say (unto them, O Muhammad): The comfort of this world is scant; the Hereafter will be better for him who wardeth off (evil); and ye will not be wronged the down upon a date stone.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:78 (Y. Ali) "Wherever ye are, death will find you out, even if ye are in towers built up strong and high!" If some good befalls them, they say, "This is from Allah.; but if evil, they say, "This is from thee" (O Prophet). Say: "All things are from Allah." But what hath come to these people, that they fail to understand a single fact?

4:78 (Picktall) Wheresoever ye may be, death will overtake you, even though ye were in lofty towers. Yet if a happy thing befalleth them they say: This is from Allah; and if an evil thing befalleth them they say: This is of thy doing (O Muhammad). Say (unto them): All is from Allah. What is amiss with these people that they come not nigh to understand a happening?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:79 (Y. Ali) Whatever good, (O man!) happens to thee, is from Allah. but whatever evil happens to thee, is from thy (own) soul. and We have sent thee as an apostle to (instruct) mankind. And enough is Allah for a witness.

4:79 (Picktall) Whatever of good befalleth thee ( O man ) it is from Allah, and whatever of ill befalleth thee it is from thyself. We have sent thee ( Muhammad ) as a messenger unto mankind and Allah is sufficient as witness.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:80 (Y. Ali) He who obeys the Messenger, obeys Allah. But if any turn away, We have not sent thee to watch over their (evil deeds).

4:80 (Picktall) Whoso obeyeth the messenger obeyeth Allah, and whoso turneth away: We have not sent thee as a warder over them.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:81 (Y. Ali) They have "Obedience" on their lips; but when they leave thee, a section of them Meditate all night on things very different from what thou tellest them. But Allah records their nightly (plots): So keep clear of them, and put thy trust in Allah, and enough is Allah as a disposer of affairs.

4:81 (Picktall) And they say: (It is) obedience; but when they have gone forth from thee a party of them spend the night in planning other than what thou sayest. Allah recordeth what they plan by night. So oppose them and put thy trust in Allah. Allah is sufficient as Trustee.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:82 (Y. Ali) Do they not consider the Qur'an (with care)? Had it been from other Than Allah, they would surely have found therein Much discrepancy.

4:82 (Picktall) Will they not then ponder on the Qur'an? If it had been from other than Allah they would have found therein much incongruity.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:83 (Y. Ali) When there comes to them some matter touching (Public) safety or fear, they divulge it. If they had only referred it to the Messenger, or to those charged with authority among them, the proper investigators would have Tested it from them (direct). Were it not for the Grace and Mercy of Allah unto you, all but a few of you would have fallen into the clutches of Satan.

4:83 (Picktall) And if any tidings, whether of safety or fear, come unto them, they noise it abroad, whereas if they had referred it to the messenger and such of them as are in authority, those among them who are able to think out the matter would have known it. If it had not been for the grace of Allah and His mercy ye would have followed Satan, save a few (of you).


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:84 (Y. Ali) Then fight in Allah's cause - Thou art held responsible only for thyself - and rouse the believers. It may be that Allah will restrain the fury of the Unbelievers; for Allah is the strongest in might and in punishment.

4:84 (Picktall) So fight (O Muhammad) in the way of Allah Thou art not taxed (with the responsibility for anyone) except for thyself and urge on the believers. Peradventure Allah will restrain the might of those who disbelieve. Allah is stronger in might and stronger in inflicting punishment.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:85 (Y. Ali) Whoever recommends and helps a good cause becomes a partner therein: And whoever recommends and helps an evil cause, shares in its burden: And Allah hath power over all things.

4:85 (Picktall) Whoso interveneth in a good cause will have the reward thereof, and whoso interveneth in an evil cause will bear the consequence thereof. Allah overseeth all things.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:86 (Y. Ali) When a (courteous) greeting is offered you, meet it with a greeting still more courteous, or (at least) of equal courtesy. Allah takes careful account of all things.

4:86 (Picktall) When ye are greeted with a greeting, greet ye with a better than it or return it. Lo! Allah taketh count of all things.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:87 (Y. Ali) Allah, There is no god but He; of a surety He will gather you together against the Day of Judgment, about which there is no doubt. And whose word can be truer than Allah's?

4:87 (Picktall) Allah! There is no God save Him. He gathereth you all unto a Day of Resurrection whereof there is no doubt. Who is more true in statement than Allah?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:88 (Y. Ali) Why should ye be divided into two parties about the Hypocrites? Allah hath upset them for their (evil) deeds. Would ye guide those whom Allah hath thrown out of the Way? For those whom Allah hath thrown out of the Way, never shalt thou find the Way.

4:88 (Picktall) What aileth you that ye are become two parties regarding the hypocrites, when Allah cast them back (to disbelief) because of what they earned? Seek ye to guide him whom Allah hath sent astray? He whom Allah sendeth astray, for him thou (O Muhammad) canst not find a road.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:89 (Y. Ali) They but wish that ye should reject Faith, as they do, and thus be on the same footing (as they): But take not friends from their ranks until they flee in the way of Allah (From what is forbidden). But if they turn renegades, seize them and slay them wherever ye find them; and (in any case) take no friends or helpers from their ranks;-

4:89 (Picktall) They long that ye should disbelieve even as they disbelieve, that ye may be upon a level (with them). So choose not friends from them till they forsake their homes in the way of Allah; if they turn back (to enmity) then take them and kill them wherever ye find them, and choose no friend nor helper from among them,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:90 (Y. Ali) Except those who join a group between whom and you there is a treaty (of peace), or those who approach you with hearts restraining them from fighting you as well as fighting their own people. If Allah had pleased, He could have given them power over you, and they would have fought you: Therefore if they withdraw from you but fight you not, and (instead) send you (Guarantees of) peace, then Allah Hath opened no way for you (to war against them).

4:90 (Picktall) Except those who seek refuge with a people between whom and you there is a covenant, or (those who) come unto you because their hearts forbid them to make war on you or make war on their own folk. Had Allah willed He could have given them power over you so that assuredly they would have fought you. So, if they hold aloof from you and wage not war against you and offer you peace, Allah alloweth you no way against them.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:91 (Y. Ali) Others you will find that wish to gain your confidence as well as that of their people: Every time they are sent back to temptation, they succumb thereto: if they withdraw not from you nor give you (guarantees) of peace besides restraining their hands, seize them and slay them wherever ye get them: In their case We have provided you with a clear argument against them.

4:91 (Picktall) Ye will find others who desire that they should have security from you, and security from their own folk. So often as they are returned to hostility they are plunged therein. If they keep not aloof from you nor offer you peace nor hold their hands, then take them and kill them wherever ye find them. Against such We have given you clear warrant.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:92 (Y. Ali) Never should a believer kill a believer; but (If it so happens) by mistake, (Compensation is due): If one (so) kills a believer, it is ordained that he should free a believing slave, and pay compensation to the deceased's family, unless they remit it freely. If the deceased belonged to a people at war with you, and he was a believer, the freeing of a believing slave (Is enough). If he belonged to a people with whom ye have treaty of Mutual alliance, compensation should be paid to his family, and a believing slave be freed. For those who find this beyond their means, (is prescribed) a fast for two months running: by way of repentance to Allah. for Allah hath all knowledge and all wisdom.

4:92 (Picktall) It is not for a believer to kill a believer unless (it be) by mistake. He who hath killed a believer by mistake must set free a believing slave, and pay the blood money to the family of the slain, unless they remit it as a charity. If he (the victim) be of a people hostile unto you, and he is a believer, then (the penance is) to set free a believing slave. And if he cometh of a folk between whom and you there is a covenant, then the blood money must be paid unto his folk and (also) a believing slave must be set free. And whoso hath not the wherewithal must fast two consecutive months. A penance from Allah. Allah is Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:93 (Y. Ali) If a man kills a believer intentionally, his recompense is Hell, to abide therein (For ever): And the wrath and the curse of Allah are upon him, and a dreadful penalty is prepared for him.

4:93 (Picktall) Whoso slayeth a believer of set purpose, his reward is Hell for ever. Allah is wroth against him and He hath cursed him and prepared for him an awful doom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:94 (Y. Ali) O ye who believe! When ye go abroad in the cause of Allah, investigate carefully, and say not to any one who offers you a salutation: "Thou art none of a believer!" Coveting the perishable goods of this life: with Allah are profits and spoils abundant. Even thus were ye yourselves before, till Allah conferred on you His favours: Therefore carefully investigate. For Allah is well aware of all that ye do.

4:94 (Picktall) O ye who believe! When ye go forth (to fight) in the way of Allah, be careful to discriminate, and say not unto one who offereth you peace: "Thou are not a believer;" seeking the chance profits of this life (so that ye may despoil him). With Allah are plenteous spoils. Even thus (as he now is) were ye before; but Allah hath since then been gracious unto you. Therefore take care to discriminate. Allah is ever informed of what ye do.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:95 (Y. Ali) Not equal are those believers who sit (at home) and receive no hurt, and those who strive and fight in the cause of Allah with their goods and their persons. Allah hath granted a grade higher to those who strive and fight with their goods and persons than to those who sit (at home). Unto all (in Faith) Hath Allah promised good: But those who strive and fight Hath He distinguished above those who sit (at home) by a special reward,-

4:95 (Picktall) Those of the believers who sit still, other than those who have a (disabling) hurt, are not on an equality with those who strive in the way of Allah with their wealth and lives. Allah hath conferred on those who strive with their wealth and lives a rank above the sedentary. Unto each Allah hath promised good, but He hath bestowed on those who strive a great reward above the sedentary;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:96 (Y. Ali) Ranks specially bestowed by Him, and Forgiveness and Mercy. For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

4:96 (Picktall) Degrees of rank from Him, and forgiveness and mercy. Allah is ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:97 (Y. Ali) When angels take the souls of those who die in sin against their souls, they say: "In what (plight) Were ye?" They reply: "Weak and oppressed Were we in the earth." They say: "Was not the earth of Allah spacious enough for you to move yourselves away (From evil)?" Such men will find their abode in Hell,- What an evil refuge! -

4:97 (Picktall) Lo! as for those whom the angels take (in death) while they wrong themselves, (the angels) will ask: In what were ye engaged? They will say : We were oppressed in the land. (The angels) will say: Was not Allah's earth spacious that ye could have migrated therein? As for such, their habitation will be hell, an evil journey's end;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:98 (Y. Ali) Except those who are (really) weak and oppressed - men, women, and children - who have no means in their power, nor (a guide-post) to their way.

4:98 (Picktall) Except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:99 (Y. Ali) For these, there is hope that Allah will forgive: For Allah doth blot out (sins) and forgive again and again.

4:99 (Picktall) As for such, it may be that Allah will pardon them. Allah is ever Clement, Forgiving.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:100 (Y. Ali) He who forsakes his home in the cause of Allah, finds in the earth Many a refuge, wide and spacious: Should he die as a refugee from home for Allah and His Messenger, His reward becomes due and sure with Allah. And Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

4:100 (Picktall) Whoso migrateth for the cause of Allah will find much refuge and abundance in the earth, and whoso forsaketh his home, a fugitive unto Allah and His messenger, and death overtaketh him, his reward is then incumbent on Allah. Allah is ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:101 (Y. Ali) When ye travel through the earth, there is no blame on you if ye shorten your prayers, for fear the Unbelievers May attack you: For the Unbelievers are unto you open enemies.

4:101 (Picktall) And when ye go forth in the land, it is no sin for you to curtail (your) worship if ye fear that those who disbelieve may attack you. In truth the disbelievers are an open enemy to you.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:102 (Y. Ali) When thou (O Messenger. art with them, and standest to lead them in prayer, Let one party of them stand up (in prayer) with thee, Taking their arms with them: When they finish their prostrations, let them Take their position in the rear. And let the other party come up which hath not yet prayed - and let them pray with thee, Taking all precaution, and bearing arms: the Unbelievers wish, if ye were negligent of your arms and your baggage, to assault you in a single rush. But there is no blame on you if ye put away your arms because of the inconvenience of rain or because ye are ill; but take (every) precaution for yourselves. For the Unbelievers Allah hath prepared a humiliating punishment.

4:102 (Picktall) And when thou (O Muhammad) art among them and arrangest (their) worship for them, let only a party of them stand with thee (to worship) and let them take their arms. Then when they have performed their prostrations let them fall to the rear and let another party come that hath not worshipped and let them worship with thee, and let them take their precaution and their arms. Those who disbelieve long for you to neglect your arms and your baggage that they may attack you once for all. It is no sin for you to lay aside your arms, if rain impedeth you or ye are sick. But take your precaution. Lo! Allah prepareth for the disbelievers shameful punishment.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:103 (Y. Ali) When ye pass (Congregational) prayers, celebrate Allah's praises, standing, sitting down, or lying down on your sides; but when ye are free from danger, set up Regular Prayers: For such prayers are enjoined on believers at stated times.

4:103 (Picktall) When ye have performed the act of worship, remember Allah, standing, sitting and reclining. And when ye are in safety, observe proper worship. Worship at fixed hours hath been enjoined on the believers.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:104 (Y. Ali) And slacken not in following up the enemy: If ye are suffering hardships, they are suffering similar hardships; but ye have Hope from Allah, while they have none. And Allah is full of knowledge and wisdom.

4:104 (Picktall) Relent not in pursuit of the enemy. If ye are suffering, lo! they suffer even as ye suffer and ye hope from Allah that for which they cannot hope. Allah is ever Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:105 (Y. Ali) We have sent down to thee the Book in truth, that thou mightest judge between men, as guided by Allah. so be not (used) as an advocate by those who betray their trust;

4:105 (Picktall) Lo! We reveal unto thee the Scripture with the truth, that thou mayst judge between mankind by that which Allah showeth thee. And be not thou a pleader for the treacherous;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:106 (Y. Ali) But seek the forgiveness of Allah. for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

4:106 (Picktall) And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:107 (Y. Ali) Contend not on behalf of such as betray their own souls; for Allah loveth not one given to perfidy and crime:

4:107 (Picktall) And plead not on behalf of (people) who deceive themselves. Lo! Allah loveth not one who is treacherous and sinful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:108 (Y. Ali) They may hide (Their crimes) from men, but they cannot hide (Them) from Allah, seeing that He is in their midst when they plot by night, in words that He cannot approve: And Allah Doth compass round all that they do.

4:108 (Picktall) They seek to hide from men and seek not to hide from Allah. He is with them when by night they hold discourse displeasing unto Him. Allah ever surroundeth what they do.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:109 (Y. Ali) Ah! These are the sort of men on whose behalf ye may contend in this world; but who will contend with Allah on their behalf on the Day of Judgment, or who will carry their affairs through?

4:109 (Picktall) Lo! ye are they who pleaded for them in the life of the world. But who will plead with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will then be their defender?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:110 (Y. Ali) If any one does evil or wrongs his own soul but afterwards seeks Allah's forgiveness, he will find Allah Oft-forgiving, Most Merciful.

4:110 (Picktall) Yet whoso doeth evil or wrongeth his own soul, then seeketh pardon of Allah, will find Allah Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:111 (Y. Ali) And if any one earns sin. he earns it against His own soul: for Allah is full of knowledge and wisdom.

4:111 (Picktall) Whoso committeth sin committeth it only against himself. Allah is ever Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:112 (Y. Ali) But if any one earns a fault or a sin and throws it on to one that is innocent, He carries (on himself) (Both) a falsehood and a flagrant sin.

4:112 (Picktall) And whoso committeth a delinquency or crime, then throweth (the blame) thereof upon the innocent, hath burdened himself with falsehood and a flagrant crime.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:113 (Y. Ali) But for the Grace of Allah to thee and his Mercy, a party of them would certainly have plotted to lead thee astray. But (in fact) they will only Lead their own souls astray, and to thee they can do no harm in the least. For Allah hath sent down to thee the Book and wisdom and taught thee what thou Knewest not (before): And great is the Grace of Allah unto thee.

4:113 (Picktall) But for the grace of Allah upon thee (Muhammad), and His mercy, a party of them had resolved to mislead thee, but they will mislead only themselves and they will hurt thee not at all. Allah revealeth unto thee the Scripture and wisdom, and teacheth thee that which thou knewest not. The grace of Allah toward thee hath been infinite.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:114 (Y. Ali) In most of their secret talks there is no good: But if one exhorts to a deed of charity or justice or conciliation between men, (Secrecy is permissible): To him who does this, seeking the good pleasure of Allah, We shall soon give a reward of the highest (value).

4:114 (Picktall) There is no good in much of their secret conferences save (in) him who enjoineth alms giving and kindness and peace making among the people. Whoso doeth that, seeking the good pleasure of Allah, We shall bestow on him a vast reward.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:115 (Y. Ali) If anyone contends with the Messenger even after guidance has been plainly conveyed to him, and follows a path other than that becoming to men of Faith, We shall leave him in the path he has chosen, and land him in Hell,- what an evil refuge!

4:115 (Picktall) And whoso opposeth the messenger after the guidance (of Allah) hath been manifested unto him, and followeth other than the believer's way, We appoint for him that unto which he himself hath turned, and expose him unto hell a hapless journey's end!


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:116 (Y. Ali) Allah forgiveth not (The sin of) joining other gods with Him; but He forgiveth whom He pleaseth other sins than this: one who joins other gods with Allah, Hath strayed far, far away (from the right).

4:116 (Picktall) Lo! Allah pardoneth not that partners should be ascribed unto him. He pardoneth all save that to whom He will. Whoso ascribeth partners unto Allah hath wandered far astray.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:117 (Y. Ali) (The Pagans), leaving Him, call but upon female deities: They call but upon satan the persistent rebel!

4:117 (Picktall) They invoke in His stead only females; they pray to none else than Satan, a rebel--


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:118 (Y. Ali) Allah did curse him, but he said: "I will take of Thy servants a portion Marked off;

4:118 (Picktall) Whom Allah cursed, and he said: Surely I will take of Thy bondmen an appointed portion,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:119 (Y. Ali) "I will mislead them, and I will create in them false desires; I will order them to slit the ears of cattle, and to deface the (fair) nature created by Allah." Whoever, forsaking Allah, takes satan for a friend, hath of a surety suffered a loss that is manifest.

4:119 (Picktall) And surely I will lead them astray, and surely I will arouse desires in them, and surely I will command them and they will cut the cattle's ears, and surely I will command them and they will change Allah's creation. Whoso chooseth Satan for a patron instead of Allah is verily a loser and his loss is manifest.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:120 (Y. Ali) Satan makes them promises, and creates in them false desires; but satan's promises are nothing but deception.

4:120 (Picktall) He promiseth them and stirreth up desires in them, and Satan promiseth them only to beguile.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:121 (Y. Ali) They (his dupes) will have their dwelling in Hell, and from it they will find no way of escape.

4:121 (Picktall) For such, their habitation will be hell, and they will find no refuge therefrom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:122 (Y. Ali) But those who believe and do deeds of righteousness, - We shall soon admit them to gardens, with rivers flowing beneath, to dwell therein for ever. Allah's promise is the Truth, and whose word can be truer than Allah's?

4:122 (Picktall) But as for those who believe and do good works, We shall bring them into gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide for ever. It is a promise from Allah in truth ; and who can be more truthful than Allah in utterance?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:123 (Y. Ali) Not your desires, nor those of the People of the Book (can prevail): whoever works evil, will be requited accordingly. Nor will he find, besides Allah, any protector or helper.

4:123 (Picktall) It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture. He who doeth wrong will have the recompense thereof, and will not find against Allah any protecting friend or helper.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:124 (Y. Ali) If any do deeds of righteousness,- be they male or female - and have faith, they will enter Heaven, and not the least injustice will be done to them.

4:124 (Picktall) And whoso doeth good works, whether of male or female, and he (or she) is a believer, such will enter paradise and they will not be wronged the dint in a date-stone.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:125 (Y. Ali) Who can be better in religion than one who submits his whole self to Allah, does good, and follows the way of Abraham the true in Faith? For Allah did take Abraham for a friend.

4:125 (Picktall) Who is better in religion than he who surrendereth his purpose to Allah while doing good (to men) and followeth the tradition of Abraham, the upright? Allah (Himself) chose Abraham for friend.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:126 (Y. Ali) But to Allah belong all things in the heavens and on earth: And He it is that Encompasseth all things.

4:126 (Picktall) Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. Allah ever surroundeth all things.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:127 (Y. Ali) They ask thy instruction concerning the women say: Allah doth instruct you about them: And (remember) what hath been rehearsed unto you in the Book, concerning the orphans of women to whom ye give not the portions prescribed, and yet whom ye desire to marry, as also concerning the children who are weak and oppressed: that ye stand firm for justice to orphans. There is not a good deed which ye do, but Allah is well-acquainted therewith.

4:127 (Picktall) They consult thee concerning women. Say: Allah give to you decree concerning them, and the Scripture which hath been recited unto you (giveth decree), concerning female orphans unto whom ye give not that which is ordained for them though ye desire to marry them, and (concerning) the weak among children, and that ye should deal justly with orphans. Whatever good ye do, lo! Allah is ever Aware of it.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:128 (Y. Ali) If a wife fears cruelty or desertion on her husband's part, there is no blame on them if they arrange an amicable settlement between themselves; and such settlement is best; even though men's souls are swayed by greed. But if ye do good and practise self-restraint, Allah is well-acquainted with all that ye do.

4:128 (Picktall) If a woman feareth ill treatment from her husband, or desertion, it is no sin for them twain if they make terms of peace between themselves. Peace is better. But greed hath been made present in the minds (of men). If ye do good and keep from evil, Lo! Allah is ever Informed of what ye do.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:129 (Y. Ali) Ye are never able to be fair and just as between women, even if it is your ardent desire: But turn not away (from a woman) altogether, so as to leave her (as it were) hanging (in the air). If ye come to a friendly understanding, and practise self- restraint, Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.

4:129 (Picktall) Ye will not be able to deal equally between (your) wives, however much ye wish (to do so): But turn not altogether away (from one), leaving her as in suspense. If ye do good and keep from evil, lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:130 (Y. Ali) But if they disagree (and must part), Allah will provide abundance for all from His all-reaching bounty: for Allah is He that careth for all and is Wise.

4:130 (Picktall) But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All Embracing, All Knowing.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:131 (Y. Ali) To Allah belong all things in the heavens and on earth. Verily we have directed the People of the Book before you, and you (o Muslims) to fear Allah. But if ye deny Him, lo! unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and Allah is free of all wants, worthy of all praise.

4:131 (Picktall) Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And We charged those who received the Scripture before you, and (We charge) you, that ye keep your duty toward Allah. And if ye disbelieve, lo! unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and Allah is ever Absolute, Owner of Praise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:132 (Y. Ali) Yea, unto Allah belong all things in the heavens and on earth, and enough is Allah to carry through all affairs.

4:132 (Picktall) Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. And Allah is sufficient as Defender.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:133 (Y. Ali) If it were His will, He could destroy you, o mankind, and create another race; for He hath power this to do.

4:133 (Picktall) If He will, He can remove you, O people, and produce others (in your stead). Allah is Able to do that.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:134 (Y. Ali) If any one desires a reward in this life, in Allah's (gift) is the reward (both) of this life and of the hereafter: for Allah is He that heareth and seeth (all things).

4:134 (Picktall) Whoso desireth the reward of the world, (let him know that) with Allah is the reward of the world and the Hereafter. Allah is ever Hearer, Seer.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:135 (Y. Ali) O ye who believe! stand out firmly for justice, as witnesses to Allah, even as against yourselves, or your parents, or your kin, and whether it be (against) rich or poor: for Allah can best protect both. Follow not the lusts (of your hearts), lest ye swerve, and if ye distort (justice) or decline to do justice, verily Allah is well- acquainted with all that ye do.

4:135 (Picktall) O ye who believe! Be ye staunch in justice, witnesses for Allah, even though it be against yourselves or (your) parents or (your) kindred, whether (the case be of) a rich man or a poor man, for Allah is nearer unto both (than ye are). So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! Allah is ever Informed of what ye do.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:136 (Y. Ali) O ye who believe! Believe in Allah and His Messenger, and the scripture which He hath sent to His Messenger and the scripture which He sent to those before (him). Any who denieth Allah, His angels, His Books, His Messenger., and the Day of Judgment, hath gone far, far astray.

4:136 (Picktall) O ye who believe! Believe in Allah and His messenger and the Scripture which He hath revealed unto His messenger, and the Scripture which He revealed aforetime. Whoso disbelieveth in Allah and His angels and His scriptures and His messengers and the Last Day, he verily hath wandered far astray.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:137 (Y. Ali) Those who believe, then reject faith, then believe (again) and (again) reject faith, and go on increasing in unbelief,- Allah will not forgive them nor guide them nor guide them on the way.

4:137 (Picktall) Lo! those who believe, then disbelieve and then (again) believe, then disbelieve, and then increase in disbelief, Allah will never pardon them, nor will He guide them unto a way.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:138 (Y. Ali) To the Hypocrites give the glad tidings that there is for them (but) a grievous penalty;-

4:138 (Picktall) Bear unto the hypocrites the tidings that for them there is a painful doom;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:139 (Y. Ali) Yea, to those who take for friends unbelievers rather than believers: is it honour they seek among them? Nay,- all honour is with Allah.

4:139 (Picktall) Those who choose disbelievers for their friends instead of believers! Do they look for power at their hands? Lo! all power appertaineth to Allah.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:140 (Y. Ali) Already has He sent you Word in the Book, that when ye hear the signs of Allah held in defiance and ridicule, ye are not to sit with them unless they turn to a different theme: if ye did, ye would be like them. For Allah will collect the hypocrites and those who defy faith - all in Hell:-

4:140 (Picktall) He hath already revealed unto you in the Scripture that, when ye hear the revelations of Allah rejected and derided, (ye) sit not with them (who disbelieve and mock) until they engage in some other conversation. Lo! in that case (if ye stayed) ye would be like unto them. Lo! Allah will gather hypocrites and disbelievers, all together, into hell;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:141 (Y. Ali) (These are) the ones who wait and watch about you: if ye do gain a victory from Allah, they say: "Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say (to them): "Did we not gain an advantage over you, and did we not guard you from the believers?" but Allah will judge betwixt you on the Day of Judgment. And never will Allah grant to the unbelievers a way (to triumphs) over the believers.

4:141 (Picktall) Those who wait upon occasion in regard to you and, if a victory cometh unto you from Allah, say: Are we not with you? and if the disbelievers meet with a success say: Had we not the mastery of you, and did we not protect you from the believers? Allah will judge between you at the Day of Resurrection, and Allah will not give the disbelievers any way (of success) against the believers.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:142 (Y. Ali) The Hypocrites - they think they are over-reaching Allah, but He will over- reach them: When they stand up to prayer, they stand without earnestness, to be seen of men, but little do they hold Allah in remembrance;

4:142 (Picktall) Lo! the hypocrites seek to beguile Allah, but it is Allah who beguileth them. When they stand up to worship they perform it languidly and to be seen of men, and are mindful of Allah but little;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:143 (Y. Ali) (They are) distracted in mind even in the midst of it,- being (sincerely) for neither one group nor for another whom Allah leaves straying,- never wilt thou find for him the way.

4:143 (Picktall) Swaying between this (and that), (belonging) neither to these nor to those. He whom Allah causeth to go astray, thou (O Muhammad) wilt not find a way for him:


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:144 (Y. Ali) O ye who believe! Take not for friends unbelievers rather than believers: Do ye wish to offer Allah an open proof against yourselves?

4:144 (Picktall) O ye who believe! Choose not disbelievers for (your) friends in place of believers. Would ye give Allah a clear warrant against you?


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:145 (Y. Ali) The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;-

4:145 (Picktall) Lo! the hypocrites (will be) in the lowest deep of the fire, and thou wilt find no helper for them;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:146 (Y. Ali) Except for those who repent, mend (their lives) hold fast to Allah, and purify their religion as in Allah's sight: if so they will be (numbered) with the believers. And soon will Allah grant to the believers a reward of immense value.

4:146 (Picktall) Save those who repent and amend and hold fast to Allah and make their religion pure for Allah (only). Those are with the believers. And Allah will bestow on the believers an immense reward.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:147 (Y. Ali) What can Allah gain by your punishment, if ye are grateful and ye believe? Nay, it is Allah that recogniseth (all good), and knoweth all things.

4:147 (Picktall) What concern hath Allah for your punishment if ye are thankful (for His mercies) and believe (in Him)? Allah was ever Responsive, Aware.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:148 (Y. Ali) Allah loveth not that evil should be noised abroad in public speech, except where injustice hath been done; for Allah is He who heareth and knoweth all things.

4:148 (Picktall) Allah loveth not the utterance of harsh speech save by one who hath been wronged. Allah is ever Nearer, Knower.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:149 (Y. Ali) Whether ye publish a good deed or conceal it or cover evil with pardon, verily Allah doth blot out (sins) and hath power (in the judgment of values).

4:149 (Picktall) If ye do good openly or keep it secret, or forgive evil, lo ! Allah is Forgiving, Powerful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:150 (Y. Ali) Those who deny Allah and His apostles, and (those who) wish to separate Allah from His apostles, saying: "We believe in some but reject others": And (those who) wish to take a course midway,-

4:150 (Picktall) Lo! those who disbelieve in Allah and His messengers, and seek to make distinction between Allah and His messengers, and say: We believe in some and disbelieve in others, and seek to choose a way in between;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:151 (Y. Ali) They are in truth (equally) unbelievers; and we have prepared for unbelievers a humiliating punishment.

4:151 (Picktall) Such are disbelievers in truth; and for disbelievers We prepare a shameful doom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:152 (Y. Ali) To those who believe in Allah and His apostles and make no distinction between any of the apostles, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft- forgiving, Most Merciful.

4:152 (Picktall) But those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of them, unto them Allah will give their wages; and Allah was ever Forgiving, Merciful.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:153 (Y. Ali) The people of the Book ask thee to cause a book to descend to them from heaven: Indeed they asked Moses for an even greater (miracle), for they said: "Show us Allah in public," but they were dazed for their presumption, with thunder and lightning. Yet they worshipped the calf even after clear signs had come to them; even so we forgave them; and gave Moses manifest proofs of authority.

4:153 (Picktall) The People of the Scripture ask of thee that thou shouldst cause an (actual) Book to descend upon them from heaven. They asked a greater thing of Moses aforetime, for they said: Show us Allah plainly. The storm of lightning seized them for their wickedness. Then (even after that) they chose the calf (for worship) after clear proofs (of Allah's Sovereignty) had come unto them. And We forgave them that! And We bestowed on Moses evident authority.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:154 (Y. Ali) And for their covenant we raised over them (the towering height) of Mount (Sinai); and (on another occasion) we said: "Enter the gate with humility"; and (once again) we commanded them: "Transgress not in the matter of the sabbath." And we took from them a solemn covenant.

4:154 (Picktall) And We caused the Mount to tower above them at (the taking of) their covenant: and We bade them: Enter the gate, prostrate! and we bade them: Transgress not the Sabbath! and We took from them a firm covenant.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:155 (Y. Ali) (They have incurred divine displeasure): In that they broke their covenant; that they rejected the signs of Allah; that they slew the Messengers in defiance of right; that they said, "Our hearts are the wrappings (which preserve Allah's Word; we need no more)";- Nay, Allah hath set the seal on their hearts for their blasphemy, and little is it they believe;-

4:155 (Picktall) Then because of their breaking of their covenant, and their disbelieving in the revelations of Allah, and their slaying of the Prophets wrongfully, and their saying: Our hearts are hardened Nay, but Allah hath set a seal upon them for their disbelief, so that they believe not save a few


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:156 (Y. Ali) That they rejected Faith; that they uttered against Mary a grave false charge;

4:156 (Picktall) And because of their disbelief and of their speaking against Mary a tremendous calumny;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:157 (Y. Ali) That they said (in boast), "We killed Christ Jesus the son of Mary, the Messenger of Allah.;- but they killed him not, nor crucified him, but so it was made to appear to them, and those who differ therein are full of doubts, with no (certain) knowledge, but only conjecture to follow, for of a surety they killed him not:-

4:157 (Picktall) And because of their saying: We slew the Messiah Jesus son of Mary, Allah's messenger They slew him not nor crucified, but it appeared so unto them; and lo! those who disagree concerning it are in doubt thereof; they have no knowledge thereof save pursuit of a conjecture ; they slew him not for certain,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:158 (Y. Ali) Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-

4:158 (Picktall) But Allah took him up unto Himself. Allah was ever Mighty, wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:159 (Y. Ali) And there is none of the People of the Book but must believe in him before his death; and on the Day of Judgment he will be a witness against them;-

4:159 (Picktall) There is not one of the People of the Scripture but will believe in him before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:160 (Y. Ali) For the iniquity of the Jews We made unlawful for them certain (foods) good and wholesome which had been lawful for them;- in that they hindered many from Allah's Way;-

4:160 (Picktall) Because of the wrongdoing of the Jews We forbade them good things which were (before) made lawful unto them, and because of their much hindering from Allah's way,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:161 (Y. Ali) That they took usury, though they were forbidden; and that they devoured men's substance wrongfully;- we have prepared for those among them who reject faith a grievous punishment.

4:161 (Picktall) And of their taking usury when they were forbidden it, and of their devouring people's wealth by false pretences. We have prepared for those of them who disbelieve a painful doom.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:162 (Y. Ali) But those among them who are well-grounded in knowledge, and the believers, believe in what hath been revealed to thee and what was revealed before thee: And (especially) those who establish regular prayer and practise regular charity and believe in Allah and in the Last Day: To them shall We soon give a great reward.

4:162 (Picktall) But those of them who are firm in knowledge and the believers believe in that which is revealed unto thee, and that which was revealed before thee, especially the diligent in prayer and those who pay the poor due, the believers in Allah and the Last Day. Upon these We shall bestow immense reward.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:163 (Y. Ali) We have sent thee inspiration, as We sent it to Noah and the Messengers after him: we sent inspiration to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob and the Tribes, to Jesus, Job, Jonah, Aaron, and solomon, and to David We gave the Psalms.

4:163 (Picktall) Lo! We inspire thee as We inspired Noah and the prophets after him, as We inspired Abraham and Ishmael and Isaac and Jacob and the tribes, and Jesus and Job and Jonah and Aaron and Solomon, and as we imparted unto David the Psalms;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:164 (Y. Ali) Of some apostles We have already told thee the story; of others We have not;- and to Moses Allah spoke direct;-

4:164 (Picktall) And messengers We have mentioned unto thee before and messengers We have not mentioned unto thee; and Allah spake directly unto Moses;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:165 (Y. Ali) Messenger. who gave good news as well as warning, that mankind, after (the coming) of the apostles, should have no plea against Allah. For Allah is Exalted in Power, Wise.

4:165 (Picktall) Messengers of good cheer and off warning, in order that mankind might have no argument against Allah after the messengers. Allah was ever Mighty, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:166 (Y. Ali) But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness: But enough is Allah for a witness.

4:166 (Picktall) But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealed unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the Angels also testify. And Allah is sufficient witness.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:167 (Y. Ali) Those who reject Faith and keep off (men) from the way of Allah, have verily strayed far, far away from the Path.

4:167 (Picktall) Lo! those who disbelieve and hinder (others) from the way of Allah, they verily have wandered far astray.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:168 (Y. Ali) Those who reject Faith and do wrong,- Allah will not forgive them nor guide them to any way-

4:168 (Picktall) Lo! those who disbelieve and deal in wrong, Allah will never forgive them, neither will He guide them unto a road,


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:169 (Y. Ali) Except the way of Hell, to dwell therein for ever. And this to Allah is easy.

4:169 (Picktall) Except the road of hell, wherein they will abide for ever. And that is ever easy for Allah.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:170 (Y. Ali) O Mankind! The Messenger hath come to you in truth from Allah. believe in him: It is best for you. But if ye reject Faith, to Allah belong all things in the heavens and on earth: And Allah is All-knowing, All-wise.

4:170 (Picktall) O mankind! The messenger hath come unto you with the truth from your Lord. Therefore believe; (it is) better for you. But if ye disbelieve, still, lo! unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and the earth. Allah is ever Knower, Wise.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:171 (Y. Ali) O People of the Book! Commit no excesses in your religion: Nor say of Allah aught but the truth. Christ Jesus the son of Mary was (no more than) an apostle of Allah, and His Word, which He bestowed on Mary, and a spirit proceeding from Him: so believe in Allah and His apostles. Say not "Trinity" : desist: it will be better for you: for Allah is one Allah. Glory be to Him: (far exalted is He) above having a son. To Him belong all things in the heavens and on earth. And enough is Allah as a Disposer of affairs.

4:171 (Picktall) O People of the Scripture! Do not exaggerate in your religion nor utter aught concerning Allah save the truth. The Messiah, Jesus son of Mary, was only a messenger of Allah, and His word which He conveyed unto Mary, and a spirit from Him. So believe in Allah and His messengers, and say not "Three". Cease! (it is) better for you! Allah is only One God. Far is it removed from His transcendent majesty that he should have a son. His is all that is in the heavens and all that is in the earth. And Allah is sufficient as Defender.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:172 (Y. Ali) Christ disdaineth nor to serve and worship Allah, nor do the angels, those nearest (to Allah): those who disdain His worship and are arrogant,-He will gather them all together unto Himself to (answer).

4:172 (Picktall) The Messiah will never scorn to be a slave unto Allah, nor will the favored angels. Whoso scorneth His service and is proud, all such will He assemble unto Him;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:173 (Y. Ali) But to those who believe and do deeds of righteousness, He will give their (due) rewards,- and more, out of His bounty: But those who are disdainful and arrogant, He will punish with a grievous penalty; Nor will they find, besides Allah, any to protect or help them.

4:173 (Picktall) Then, as for those who believed and did good works, unto them will He pay their wages in full, adding unto them of His bounty; and as for those who were scornful and proud, them will He punish with a painful doom. And they will not find for them, against Allah, any protecting friend or helper.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:174 (Y. Ali) O mankind! verily there hath come to you a convincing proof from your Lord: For We have sent unto you a light (that is) manifest.

4:174 (Picktall) O mankind! Now hath a proof from your Lord come unto you, and We have sent down unto you a clear light;


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:175 (Y. Ali) Then those who believe in Allah, and hold fast to Him,- soon will He admit them to mercy and grace from Himself, and guide them to Himself by a straight way.

4:175 (Picktall) As for those who believe in Allah, and hold fast unto Him, them He will cause to enter into His mercy and grace, and will guide them unto Him by a straight road.


Surat Al-Bayyinah

Translations

4:176 (Y. Ali) They ask thee for a legal decision. Say: Allah directs (thus) about those who leave no descendants or ascendants as heirs. If it is a man that dies, leaving a sister but no child, she shall have half the inheritance: If (such a deceased was) a woman, who left no child, Her brother takes her inheritance: If there are two sisters, they shall have two-thirds of the inheritance (between them): if there are brothers and sisters, (they share), the male having twice the share of the female. Thus doth Allah make clear to you (His law), lest ye err. And Allah hath knowledge of all things.

4:176 (Picktall) They ask thee for a pronouncement. Say: Allah hath pronounced for you concerning distant kindred. If a man die childless and he have a sister, hers is half the heritage, and he would have inherited from her had she died childless. And if there be two sisters, then theirs are two-thirds of the heritage, and if they be brethren, men and women, unto the male is the equivalent of the share of two females. Allah expoundeth unto you, so that ye err not. Allah is Knower of all things.


AL-QUR'AN

Biography of The Prophet (PBUH)

The Last and final Prophet of Allah, the Prophet Muhammad (PBUH).

The Four Pious Caliphs

Islam and Governance after the death of the Prophet Muhammad (PBUH) Four Pious Caliphs in Islam.

From The Wisdom Of Luqman (AS)

The advice of a rightly guided person to his son and others according to The Quran Luqman (AS).

My status

To know more about Qibla Direction from your Location Qibla Direction

India to Mauritius Package

Hotel Pas Cher Ile Maurice

Our Own
Hotel in Mauritius
Hotel Le LuXiA

Cheap Hotel in Mauritius



The Sunnah of All the Prophets

Some of the Practices of all the Prophets (AS).

Deen Islam, the ultimate source of inner peace and tranquillity

Islam, the ultimate source of Inner peace and tranquillity.

From The Stories Of The Quran

Historical events of the Past as mentionned in the Quran and Sunnat (Ibrahim AS).

www.Quran7.com